http://sashka-merlin.livejournal.com/ ([identity profile] sashka-merlin.livejournal.com) wrote in [personal profile] asyka 2007-01-27 11:18 pm (UTC)

Простите, я считала, что в Русском языке все-таки можно определиться с частью речи более точно.

Существительные отвечают на вопрос: кто? и что? и производные от них (изменение по падежам)
А глаголы отвечают на вопрос: что делать? что сделать? (и соответственно производные)

Что делать? - Покрытие.... Как-то в моем сознании не укладывается.

Собственно начало беседы меня нисколько не волновало - заимствования в технической среде никому ухо не режут, сама тысячи раз мучилась переводя на русский "project scope" и прочие термины (но, кстати, мучилась и переводила, а не оставляло это как "скоп проекта").
Но последние Ваши утверждения кажутся очень сомнительными.

Что делать? - Имение - Аналогично.

Я бы сказала, что диктовать кому-то (ну или обсуждать это вслух) как надо или как не надо говорить на том или ином языке имея в виду вопрос стиля, дело очень неблагодарное и опасное. Тут же найдутся доброжелатели, которые швырнут камень обратно. Однако для себя я твердо знаю, что общаться я с людьми которые говорят так, как в приведенном [livejournal.com profile] asy примере я буду только в случае острой жизненной необходимости. Т.е. никак не ради удовольствия. Не мой карас, так сказать.
Вполне отдаю себе отчет, что скорее всего если кому-то и будет от этого плохо, то только мне... Но просто не могу себя заставить, противно уху.
Это скорее что-то почти на физическом уровне, вон некоторые не могут червяка в руки взять без содрогания...
Приношу свои извинения за столь неаппетитное сравнение...

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting