потому же, почему мы не говорим по-гречески, по-французски, по-немецки и так далее, используя слова из этих языков в русском. потому, что это - русский язык, он определяется прежде всего не словарным запасом (который пополняется постоянно), а синтаксисом и механизмами словообразования.
хотя конечно в некоторых случаях проще сказать по-английски. например, когда то, что ты хочешь сказать выражается более-менее шаблонным предложением на этом языке и гораздо более корявым по-русски. примеры: "never ever drink and drive", "you are such a drama queen", "been there, seen that" (хотя "плавали - знаем" конечно во многих случаях лучше) и т.п.
no subject
хотя конечно в некоторых случаях проще сказать по-английски. например, когда то, что ты хочешь сказать выражается более-менее шаблонным предложением на этом языке и гораздо более корявым по-русски. примеры: "never ever drink and drive", "you are such a drama queen", "been there, seen that" (хотя "плавали - знаем" конечно во многих случаях лучше) и т.п.