Знаешь такое выражение, старое, еще века с 18-го: "огни рампы"?
По Ожегову, рампа - это "низкий барьер вдоль авансцены, закрывающий от зрителей осветительные приборы, направленные на сцену". И других толкований слову "рампа" Ожегов не дает. Это в английском слово Ramp означает съезд с дороги и еще много чего...
8 definitions for ramp 1. ramp, incline -- (an inclined surface or roadway that moves traffic from one level to another) 2. ramp, wild leek, Allium tricoccum -- (North American perennial having a slender bulb and whitish flowers) 3. ramp -- (a movable staircase that passengers use to board or leave an aircraft) 4. ramp, rage, storm -- (behave violently, as if in state of a great anger) 5. ramp -- (furnish with a ramp; "The ramped auditorium") 6. ramp -- (be rampant; "the lion is rampant in this heraldic depiction") 7. ramp -- (creep up -- used especially of plants; "The roses ramped over the wall") 8. ramp -- (stand with arms or forelegs raised, as if menacing)
no subject
no subject
По Ожегову, рампа - это "низкий барьер вдоль авансцены, закрывающий от зрителей осветительные приборы, направленные на сцену". И других толкований слову "рампа" Ожегов не дает. Это в английском слово Ramp означает съезд с дороги и еще много чего...
8 definitions for ramp
1. ramp, incline -- (an inclined surface or roadway that moves traffic from one level to another)
2. ramp, wild leek, Allium tricoccum -- (North American perennial having a slender bulb and whitish flowers)
3. ramp -- (a movable staircase that passengers use to board or leave an aircraft)
4. ramp, rage, storm -- (behave violently, as if in state of a great anger)
5. ramp -- (furnish with a ramp; "The ramped auditorium")
6. ramp -- (be rampant; "the lion is rampant in this heraldic depiction")
7. ramp -- (creep up -- used especially of plants; "The roses ramped over the wall")
8. ramp -- (stand with arms or forelegs raised, as if menacing)
no subject
Арендовзятель пошел в офис хозяев своего доходного дома...
Я не понимаю, чего язык засорять всеми этими "фунтами", "сырами" и "квартиронанимателями", когда есть отличные слова "паунд", "чиз", "тенант"
no subject
no subject
рампа - в театре