asyka ([personal profile] asyka) wrote2008-02-22 02:14 am

о квестах

предстоит увлекательный квест по получению русских бумажек для ребенков. наслаждаюсь чтением сайта консульства рф в сан-франциско
Просим обратить внимание на правильность перевода и стиль русского языка. В случае несоответствия переведенного текста стандартам русского языка, он не будет приниматься к заверению
Имейте в виду, что в переводе свидетельства о рождении полное имя ребенка указывается в строгом соответствии с тем, как оно написано в американском документе. В то же время, если фамилия матери ребенка заканчивается на букву "а", то и фамилия ребенка женского пола в переводе свидетельства о рождении тоже должна заканчиваться на букву "а"

[identity profile] lamantyn.livejournal.com 2008-02-22 12:56 am (UTC)(link)
да, это был увлекательный квест.

[identity profile] aou.livejournal.com 2008-02-22 01:32 am (UTC)(link)
в этом нам у вас придется учится ;)

[identity profile] parf-al.livejournal.com 2008-02-22 01:35 am (UTC)(link)
А потом туда еще надо вместе с детишками тащиться?

[identity profile] asy.livejournal.com 2008-02-22 01:38 am (UTC)(link)
чит-коды? или хотя бы стратегия оптимальная?

[identity profile] asy.livejournal.com 2008-02-22 01:39 am (UTC)(link)
для получения свидетельства о рождении требуют личной явки обоих родителей
для паспорта-вписания - одного.
сроки оформления месяц и два, соотвественно.
отдельный паспорт ребенкам - это вообще боюсь подумать сколько занимает

уже думаем, не проще ли с визой пока

[identity profile] parf-al.livejournal.com 2008-02-22 01:49 am (UTC)(link)
Я слышала, что раньше за свидетельством надо было вместе с детьми приезжать. Сейчас нет такого? А паспорта отдельные зачем им делать, гораздо проще и дешевле в родительские вписать.

[identity profile] lamantyn.livejournal.com 2008-02-22 02:01 am (UTC)(link)
Главная засада, что они свитедельство они сами не перепечатывают, а заверяют тот листик, который им принесли. Если какая-то фраза не отвечает переводческим ощущениям клерка - нужно ехать длмой, исправлять ошибки, перепечатывать и ехать опять. чит-код - иметь с собой ноутбук и мобильный принтер. :-)

Я могу намылить наш перевод, который со второй попытки приняли в NYC.

[identity profile] asy.livejournal.com 2008-02-22 02:27 am (UTC)(link)
буду благодарна.

мы думаем получить именно русское свидетельство, сказав, что американское не получали.

[identity profile] asy.livejournal.com 2008-02-22 02:27 am (UTC)(link)
вроде, не надо сейчас.

[identity profile] marusja.livejournal.com 2008-02-22 03:17 am (UTC)(link)
Да, у них сайт суровый.
То есть понятно, что они пытаются сказать, но они это как-то очень в странной форме делают.

[identity profile] lamantyn.livejournal.com 2008-02-22 03:56 am (UTC)(link)
e-mail давай. мой anatoli()dontsov.com

Русское не дают. Заверяют перевод американского; на которое еще апостиль нужно получить.

Собственно, американское свидетельство о рождении вы и не получите.
Это бумага, посланная госпиталем в "ЗАГС".
Вы пойдете в муниципалитет и получите сертифированную копию,
(или копии - $10 за штуку, я две взял).
Эта сертифированная копия и называется коротко "Birth Certificate" и есть главный документ американского гражданина.

Вы его пошлете секретарю штата и за $25 получите второй лист с апоститем. На самодельный перевод сертификата консульство поставит печать (за $30). Эти три бумажки и будут эквивалентом российского свидетельства о рождении.

[identity profile] asy.livejournal.com 2008-02-22 05:14 am (UTC)(link)
asy.patrysheva@gmail.com

если консульству сказать, что американское свидетельство не было получено, то они оформляют русское.

[identity profile] panin.livejournal.com 2008-02-22 05:20 am (UTC)(link)
а нафига вам российские бумажки?
а что у них вообще с гражданством?

[identity profile] asy.livejournal.com 2008-02-22 05:29 am (UTC)(link)
гражданство у них уже американское. а русские бумажки нужны, чтобы в россию ехать. иначе надо делать визу и вид на жительство %)

[identity profile] panin.livejournal.com 2008-02-22 05:30 am (UTC)(link)
ага, понял.
прикольно.
гражданств два на каждого будет?

[identity profile] lamantyn.livejournal.com 2008-02-22 05:34 am (UTC)(link)
послал.

IMHO это urban legend.
С чего вдруг им верить словам что вы ребеночка родили? :-)

Они отлично знают как делаются эти документы.
За сертифицированной копией можно сходить когда угодно, хоть через десять лет.

[identity profile] asy.livejournal.com 2008-02-22 05:46 am (UTC)(link)
я не вру %)
http://www.consulrussia.org/zags.htm
Внимание:российское свидетельство о рождении можно оформить ребенку только в том случае, если родители ребенка не оформляют для него американское свидетельство о рождении.
...
справка медицинского учреждения, где проходили роды, о рождении ребенка. Подпись врача либо административного сотрудника медицинского учреждения должна быть заверена нотариусом, а подпись нотариуса должна быть удостоверена Апостилем (перевод на русский язык справки и Апостиля требуется), который проставляется в офисе секретаря штата.

[identity profile] asy.livejournal.com 2008-02-22 05:47 am (UTC)(link)
ага. итого 4 :)

[identity profile] lamantyn.livejournal.com 2008-02-22 05:59 am (UTC)(link)
Эта справка на следуюший день после родов была послана в соотвествующий муниципалитет.

Удастся ли вам уговорить госпитать сделать еще одну справку и выдать ее вам на руки? Даже интересно.

Подозреваю, что это процедура для рожающих дипломатов.

[identity profile] panin.livejournal.com 2008-02-22 06:17 am (UTC)(link)
много! :)

[identity profile] asy.livejournal.com 2008-02-22 06:40 am (UTC)(link)
неа. у меня знакомые осенью проделали это в нью-йорке. аналогично год назад там же. это все были люди по визе b1\b2, которые приезжали "порожать" в штаты

[identity profile] bugabuga.livejournal.com 2008-02-22 07:37 am (UTC)(link)
А паспорт разве будут медленно делать? В смысле, дети проживают в США по причине автоматического гражданства, так что они будут на учёте в консульстве как ПМЖ. За бумагами на паспорт им не придётся слать гоночных черепашек в МСК :) Всяко быстрее полугода должно получиться.

Или вы их хотите в МСК/СПБ прописывать?

[identity profile] ignik.livejournal.com 2008-02-22 11:11 am (UTC)(link)
Ася это *подстава*. РФ очень не любит двойного гражданства (и всячески препятствует). Тут главное не торопиться и не наделать ошибок. Лучше всего получить консультацию у к-л правильного адвоката в теме (например [livejournal.com profile] verba

Американское гражданство у ваших детей есть по факту рождения. Его уже невозможно отобрать и оформить можно когда угодно. Российское же геморроят не по детски, особенно много вони из-за 250тыров (на которые ты, как двухдетная мать со страшной силой претендуешь).

[identity profile] elk.livejournal.com 2008-02-22 02:18 pm (UTC)(link)
В то же время, если фамилия матери ребенка заканчивается на букву "а", то и фамилия ребенка женского пола в переводе свидетельства о рождении тоже должна заканчиваться на букву "а"

Даже если у матери и ребенка разные фамилии? А если у мамы фамилия Иванова, а у ребенка фамилия Рабинович? Довольно тупые они там. И везде.

[identity profile] ksenia.livejournal.com 2008-02-22 02:33 pm (UTC)(link)
вспоминаю как страшный сон, мы месяц назад все чудом уладили:)

Если бы без Киры пошли, то мы даже в здание бы не попали, нас очередь пропустила:) Вот для этого нужно было ее присутствие:)

Удачи!:)

Page 1 of 3