о квестах
предстоит увлекательный квест по получению русских бумажек для ребенков. наслаждаюсь чтением сайта консульства рф в сан-франциско
Просим обратить внимание на правильность перевода и стиль русского языка. В случае несоответствия переведенного текста стандартам русского языка, он не будет приниматься к заверению
Имейте в виду, что в переводе свидетельства о рождении полное имя ребенка указывается в строгом соответствии с тем, как оно написано в американском документе. В то же время, если фамилия матери ребенка заканчивается на букву "а", то и фамилия ребенка женского пола в переводе свидетельства о рождении тоже должна заканчиваться на букву "а"
Просим обратить внимание на правильность перевода и стиль русского языка. В случае несоответствия переведенного текста стандартам русского языка, он не будет приниматься к заверению
Имейте в виду, что в переводе свидетельства о рождении полное имя ребенка указывается в строгом соответствии с тем, как оно написано в американском документе. В то же время, если фамилия матери ребенка заканчивается на букву "а", то и фамилия ребенка женского пола в переводе свидетельства о рождении тоже должна заканчиваться на букву "а"
no subject
Русское не дают. Заверяют перевод американского; на которое еще апостиль нужно получить.
Собственно, американское свидетельство о рождении вы и не получите.
Это бумага, посланная госпиталем в "ЗАГС".
Вы пойдете в муниципалитет и получите сертифированную копию,
(или копии - $10 за штуку, я две взял).
Эта сертифированная копия и называется коротко "Birth Certificate" и есть главный документ американского гражданина.
Вы его пошлете секретарю штата и за $25 получите второй лист с апоститем. На самодельный перевод сертификата консульство поставит печать (за $30). Эти три бумажки и будут эквивалентом российского свидетельства о рождении.
no subject
если консульству сказать, что американское свидетельство не было получено, то они оформляют русское.
no subject
IMHO это urban legend.
С чего вдруг им верить словам что вы ребеночка родили? :-)
Они отлично знают как делаются эти документы.
За сертифицированной копией можно сходить когда угодно, хоть через десять лет.
no subject
http://www.consulrussia.org/zags.htm
Внимание:российское свидетельство о рождении можно оформить ребенку только в том случае, если родители ребенка не оформляют для него американское свидетельство о рождении.
...
справка медицинского учреждения, где проходили роды, о рождении ребенка. Подпись врача либо административного сотрудника медицинского учреждения должна быть заверена нотариусом, а подпись нотариуса должна быть удостоверена Апостилем (перевод на русский язык справки и Апостиля требуется), который проставляется в офисе секретаря штата.
no subject
Удастся ли вам уговорить госпитать сделать еще одну справку и выдать ее вам на руки? Даже интересно.
Подозреваю, что это процедура для рожающих дипломатов.
no subject
no subject
Ася! В госпитале необходимо сказать, что вам нужна _не_ выписка из
реестра, которую они обычно дают (выглядит очень похоже на американское свидетельство о рождении), а letter, на госпитальном бланке с названием и адресом госпиталя, подписанное и нотариально заверенное. У нас формат был такой:
To whom it may concern:
This letter certifies that a baby boy was born at {hospital name} in {town}, {state}, to {parents names} on {date of birth}
В вашем случае писем будет два, как понятно. :)
На это письмо нужно будет получить апостиль (точнее, как обычно, на печать/подпись нотариуса)
Это то, что было нужно российскому консульству (по крайней мере, в нашем случае), выписка же из реестра их не устраивала, такие вот они забавные и непредсказуемые зверьки.
no subject
Вот не знаю только, консульству в Сан-Франциско тоже такое же прокатит или что другое надо... у них, похоже,
правая рука не знает, что делает леваяв разных консульствах вообще разные правила.no subject
у них на сайте написано, что им такое примерно и нужно.
если русское свидетельство не получится - будем делать перевод американского.
а кто вашу бумажку подписывал?
no subject
Там подпись расшифрована.
Я бы тебе советовала дозвониться до консульства и договориться с тем, кто занимается оформлением свидетельств. Чтобы они о вашем существовании знали. Тогда, если там вменяемые люди сидят (или человек... скорей всего одна тетко занимается свидетельствами, и она же на телефоне сидит), они могут и сроки чуть подвинуть, если что, и все такое.
no subject
Американское гражданство у ваших детей есть по факту рождения. Его уже невозможно отобрать и оформить можно когда угодно. Российское же геморроят не по детски, особенно много вони из-за 250тыров (на которые ты, как двухдетная мать со страшной силой претендуешь).
no subject
http://www.consulrussia.org/citizen.htm#%CA_%C2%CE%CF%D0%CE%D1%D3_%CE_%C4%C2%CE%C9%CD%CE%CC_%C3%D0%C0%C6%C4%C0%CD%D1%D2%C2%C5
no subject
no subject
no subject
no subject
Свидетельство о рождении - это НЕ документ о гражданстве. А вкладыш к нему отменили. :)
Для детей до 18 лет в законе присутствует дырка... то бишь, они совершенно законно могут иметь два гражданства (не двойное!), и никто ничего по этому поводу сделать не может. Родители за детей отказаться от гражданства тоже не могут.
no subject
а у латышей - автоматом лишаешься в таком случае.
no subject